རིགས་དྲུག་ས་བོན་སྲེག་སྦྱོང་། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
རིགས་དྲུག་ས་བོན་སྲེག་སྦྱོང་། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།
རང་ལུས་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མ། །ལུས་ནང་རྩ་གསུམ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། །གནས་དྲུག་རིགས་དྲུག་ས་བོན་ནི། །ཨ་སུ་ནྲྀ་ཏྲི་པྲེ་དུ་དྲུག །འབྲུ་གསུམ་དག་པ་ཡེ་ཤེས་མེས། །རིགས་དྲུག་ས་བོན་ཐུལ་གྱིས་བསྲེགས། །དེ་མཐར་ཕཊ་དྲུག་བརྗོད་པ་ཡིས། །འོག་སྒོར་ཐལ་བ་བུན་བུན་གཏོར། །དེ་རྗེས་ཡིག་བརྒྱའི་ཆུ་རྒྱུན་གྱིས། །དྲི་མ་ཆ་ཤས་བཅས་ཏེ་བཀྲུས། །རང་ལུས་དྲི་མེད་ཤེལ་སྒོང་ལྟར། །བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བའི་སྐུར་གྱུར་བསམ། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་མ་ཀོ་ལིང་ས་མནྟ། ཞེས་འདི་ངག་བཅད་བདུན་འབུམ་བཟླས། །རྟགས་ནི་ཉི་ཟླ་ཤར་བ་དང་། །ཤེལ་བུམ་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་རྙེད། །གངས་རི་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་རྨིས། །མདོར་ན་རྟག་ཏུ་བསྒོམ་བཟླས་ན། །རིགས་དྲུག་གནས་སྦྱོང་སྡིག་སྒྲིབ་དག །སྐུ་གསུམ་ས་ལ་སངས་རྒྱས་འགྱུར། །འདི་ནི་རང་བཟོ་རྟོག་གེ་མིན། །བཅུ་བདུན་ཀློང་གསལ་འདས་རྗེས་དང་། །སྲས་གཅིག་རྒྱུད་ནས་ཕྱུང་ནས་བཀོད། །དེས་ན་ཕྱི་རབས་འདིར་བརྩོན་འོས། །འདི་བྲིས་དགེ་བས་འགྲོ་ཕན་ཤོག །འདི་དང་རྡོར་སེམས་སྒྲུབ་པ་གཉིས། །སྦྲགས་ནས་ཉམས་སུ་འབད་བླངས་ན། །དག་པར་མི་འགྱུར་སྡིག་སྒྲིབ་མེད། །རིགས་དྲུག་སྐྱེ་སྒོ་ངེས་པར་ཆོད། །དེ་སྐད་རིག་འཛིན་རོལ་རྡོར་གྱི། །སློབ་མས་དམར་སེར་ཀཱ་ཤིའི་རས། །རྟེན་བཅས་བསྐུལ་
ངོར་རྒྱལ་ཁམས་པ། །སྔགས་འཆང་ཚེ་དབང་ནོར་བུས་སྨྲས། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
རིགས་དྲུག་ས་བོན་སྲེག་སྦྱོང་། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།

六道种子火供净化 | 持明上师尊贵的长寿如意宝（ツェワン诺布）
自身为金刚瑜伽母，
身内三脉为嗡啊吽，
六处六种族之种子，
阿素尼知佩度六字。
以三字净化智慧火，
猛烈焚烧六道种子，
最后诵念六个啪惹，
下门抛撒点点灰尘。
随后百字咒之水流，
连同习气一并洗净。
自身如同无垢水晶，
观想转成如来佛身。
嗡啊吽玛玛扩林萨曼达（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་མ་ཀོ་ལིང་ས་མནྟ། oṃ āḥ hūṃ ma ma ko liṅga sa ma nta। ॐ आः हूँ म म को लिङ्ग स म न्त। ఓం ఆః హూం మ మ కో లింగ స మ న్త। 嗡-啊-吽-我-我-身-完全、圆满。 翁阿吽玛玛扩林萨曼达。）
诵此七十万遍语断，
征兆为见日月升起，
获得水晶瓶与金刚杵，
梦见雪山与白色花。
简言之，若常修持诵，
六道净化罪障清净，
三身之地获得成佛。
此非自创臆想之说，
十七岁光明过后及，
唯一传承弟子出而著。
故后世当精勤修持，
愿此书写功德利众生。
此法与金刚萨埵修法，
二者结合努力修持，
无有不净罪障业障，
必定截断六道轮回。
持明罗尔多杰弟子，
持红黄色喀什布料，
连同供养请求而著，
游方之人咒师持明尊贵的长寿如意宝所说。
一切吉祥！
六道种子火供净化 | 持明上师尊贵的长寿如意宝（ツェワン诺布）



རིགས་དྲུག་ས་བོན་སྲེག་སྦྱོང་། ཚེ་དབང་ནོར་བུ།

六道种子火供净化 | 持明上师尊贵的长寿如意宝（ツェワン诺布）



“རིགས་དྲུག་ས་བོན་སྲེག་སྦྱོང་། ཚེ་དཚེ་དབང་ནོར་བུ།” 中的署名是作者或传承者的名字：“ཚེ་དཚེ་དབང་ནོར་བུ།”（Tsewang Norbu）。

- 这是一个藏传佛教宁玛派（རྙིང་མ་པ）的文本标题，全称为《六族地种焚烧净化法》（Rikdruk Sabön Srek Jyong），属于除障或净化仪轨（可能与Bön或佛教混合的修行相关，“ས་བོན”指“地种”或大地种子净化）。
- “ཚེ་དབང་ནོར་བུ” 是藏族常见人名，意为“生命力宝石”或“长寿宝珠”，Tsewang Norbu 是该文本的作者、编纂者或上师（在藏传佛教文献中，常用于标识传承人）。如果这是特定书籍或手稿的署名，它表示由这位名为Tsewang Norbu 的喇嘛或学者所著/传授。 

如果这是特定上下文（如书籍封面或曼荼罗），可能有更多细节；若需进一步解释文本内容，可提供更多背景！

ཚེ་དབང་ནོར་བུ།（Tsewang Norbu）是一个典型的藏族人名，在藏传佛教或藏族文化中常见。它通常按音译和意译结合的方式翻译成其他语言。以下是详细解释：

### 1. **音译（Phonetic Transliteration）**：
   - **英文**：Tsewang Norbu（或 Tshé-dbang Nor-bu，根据 Wylie 转写系统）。
   - **中文**：策旺诺布（或 次旺诺布、泽旺诺布，视方言发音略有差异）。
   - 这是一种直接按藏语发音转写的形式，常用于人名、文献或国际场合中保留原音。

### 2. **意译（Literal Translation）**：
   - 藏语拆解：
     - ཚེ (tse)：生命、寿命（life/longevity）。
     - དབང (wang)：力量、授权、加持（power/empowerment）。
     - ནོར་བུ (nor bu)：宝石、宝珠（如摩尼宝珠，象征珍贵或佛法宝物）。
   - **整体含义**： “生命之力宝珠” 或 “长寿授权宝石”，常译为 “长寿宝珠” 或 “生命 empowerment 的宝石”。
   - 在佛教语境中，这可能指代一种象征长寿、加持和珍贵的法号（dharma name），类似于“赐予生命力量的宝珠”。在藏族名字中，这样的组合常用于喇嘛、上师或修行者，寓意吉祥和灵性力量。

### 3. **文化背景与用法**：
   - 这个名字在藏族地区（如西藏、青海、四川藏区）很常见，许多历史人物或当代喇嘛都叫这个名字。例如，著名藏族歌手或学者中就有多人使用。
   - 在翻译藏传佛教文本时，通常优先使用音译，以避免丢失原意；意译仅用于解释象征意义。
   - 如果是特定人物（如前述文本的作者），翻译时可直接用 “Tsewang Norbu” 或 “策旺诺布喇嘛”。

如果这是特定历史人物或需要更精确的上下文翻译（如在书籍中的角色），提供更多细节我可以进一步调整！

